生等於不熟
作者: janie 日期: 2006-04-26 00:28
昨天寫的文章沒有傳送成功
還沒從打擊中恢復過來...
在忘記這件事情為止,先寫些只有文字的短文章就好..
Albert學中文發生很多好笑的事情
以前就想記錄下來
但往往都很快就忘記了
趁現在記得昨天晚上的事情
快點寫下來
Albert昨晚在拍賣上找二手相機
中文只會聽不會讀的他,自然輸入法的發音功能成為他的好朋友
反白、複製、執行就有人讀給他聽了
也因為這個功能,他可以在MSN上聊天的對象愈來愈多
視窗裡他打英文,對方打來中文以後,快點叫自然輸入法念
不然以前都要我有空唸給他聽,他才可以順利對答
目前為止念最多的記錄,是我把整部「將太的壽司」漫畫唸給他聽 -_-|||
我真是個好人呀...
回到昨天找二手相機的事情
有個買家說:自己是 "攝影生手",專業的問題勿問
生手,Albert以為是生出來就很厲害的人,叫做生手
就問我說,那這個人怎麼不回答專業的攝影問題呢?
我,邊笑邊解釋
生 = 不熟
就是個不懂攝影的人的意思
所以生手 = 不熟的人
攝影生手,就是個對不熟悉、不太會攝影的人
他,大吃一驚的ㄏㄚˊ了一聲
我在一旁繼續笑...哈哈
評論: 20 |
引用: 0 |
閱讀: 1209
你們倆個真的好可愛~
哈哈哈哈
整本將太壽司啊
不會吧 jaine 你太厲害了!
生出來就很厲害的人叫生手
那熟練..熟手是...!!
希望知道albert怎麼想的! ;p
整本將太壽司啊
不會吧 jaine 你太厲害了!
生出來就很厲害的人叫生手
那熟練..熟手是...!!
希望知道albert怎麼想的! ;p
不過 Albert 的中文說的很好 ^^
Janie 的耐心真的是一等一的~~~
可以唸完一整部漫畫~~
忍不住誇獎你一下 ^^
Janie 的耐心真的是一等一的~~~
可以唸完一整部漫畫~~
忍不住誇獎你一下 ^^
哈哈哈哈
蝦米?! 原來Albert完全看不懂中文... ?
Janie真是個有耐心的好女人... 還唸漫畫ㄚ...
蝦米?! 原來Albert完全看不懂中文... ?
Janie真是個有耐心的好女人... 還唸漫畫ㄚ...
Janie真是大好人呀
一部的將太壽司~~ ^^"
將Albert的故事寫出來
可以說上不止三天三夜吧?
畢竟中文 還真的挺艱難的!
emma
一部的將太壽司~~ ^^"
將Albert的故事寫出來
可以說上不止三天三夜吧?
畢竟中文 還真的挺艱難的!
emma
In English:
"I was born an expert".
In Chinese:
"我生出來就是高手" So I think that the short version = "生手".
"I was born an expert".
In Chinese:
"我生出來就是高手" So I think that the short version = "生手".
我也希望我的Gal能跟我分享我最愛的漫畫家柴門文,可是高愛德
連中文都聽不懂,請Albert把愛情白皮書翻成英文好ㄇ,哈哈哈
連中文都聽不懂,請Albert把愛情白皮書翻成英文好ㄇ,哈哈哈
哈哈哈..
我本來以為Janie要講什麼有關食物或是餐廳的東西
要不然也是友情交誼的東西
沒想到是這個..
哈哈哈哈哈哈哈阿哈哈哈...
我只能說,
Janie你真的很nice
願意為自己的男人
奉獻這麼多..
讀一部漫畫耶..
而且又不是五集就結束的那種,
哈哈哈哈..(忍不住的愛笑):P
我本來以為Janie要講什麼有關食物或是餐廳的東西
要不然也是友情交誼的東西
沒想到是這個..
哈哈哈哈哈哈哈阿哈哈哈...
我只能說,
Janie你真的很nice
願意為自己的男人
奉獻這麼多..
讀一部漫畫耶..
而且又不是五集就結束的那種,
哈哈哈哈..(忍不住的愛笑):P
哈哈 Janie 妳可以看看最近市面有本新書"達令是外國人"
日本人畫的 超好笑的唷~
跟Albert的情況有點像 XD(在學習語言這方面)
說不定 妳也可以出一本 中文版的~~
日本人畫的 超好笑的唷~
跟Albert的情況有點像 XD(在學習語言這方面)
說不定 妳也可以出一本 中文版的~~
發表評論
訂閱
